Develop and Download Open Source Software

Show incremental difference of selected versions of ドキュメントプロジェクトの概要.

category(Tag) tree

file info

category(Tag)
root
file name
POPFile_Document_Project_Guideline
last update
2005-02-11 13:52
type
Plain Text
editor
naoki iimura
description
ドキュメントプロジェクトの概要
language
Japanese
translate
--- /tmp/DOCMAN2PQ8fHg	2024-05-22 01:28:53.732971703 +0900
+++ /tmp/DOCMAN29vwYyc	2024-05-22 01:28:53.732971703 +0900
@@ -6,16 +6,16 @@

 このプロジェクトは POPFile Documentation Project
 http://popfile.sourceforge.net/cgi-bin/wiki.pl
-を日本語に翻訳するプロジェクトで、ゆくゆくは、今の
-日本語マニュアルのページと置き換わる予定です。
+を日本語に翻訳するプロジェクトです。

 まず Phase 1 として FAQ の翻訳、Phase 2 として HOWTOs
 の翻訳、Phase 3 として TroubleShooting の翻訳、Phase 4
 として Glossary の翻訳、Phase 5 として アドバンストユーザ
 向けの情報の翻訳を進めてきました。
-今後は、Phase 6 、Phase 7 としてデベロッパー向けの情報の
-翻訳を考えています。翻訳だけにとどまらず、日本語 ユーザーに
-役立つと思われる情報もどんどん追加していきたいと思っています。
+また、Phase 6 、Phase 7 としてデベロッパー向けの情報の
+翻訳行い、ひととおりの翻訳を終えたところです。
+翻訳だけにとどまらず、日本語 ユーザーに役立つと思われる
+情報もどんどん追加していきたいと思っています。

 UseModWiki というツールを使った Wiki スタイルのペー
 ジなのでどなたでも翻訳・編集作業に参加していただく
@@ -26,6 +26,10 @@

 に登録して下さい。これは必ずお願いいたします。

+さらに、編集のためにはパスワードが必要となっております。
+メーリングリストに参加後、amatubu@mac.com まで連絡を
+お願いします。
+
 また、以下のルールを守っていただきたいと思います。

 1) 編集する場合には、ページの下の方にある Preferences
@@ -51,6 +55,11 @@
 (あるいは古いままになってしまっている)場合にも、読んだ
 人が簡単に原文を確認することができます。

+2-2) また、ページの終わりには、日本語ドキュメントのトップ
+ページ(JP_POPFileDocumentationProject)へのリンクを
+設定してください。これによって、ドキュメントを参照する
+方が、日本語のトップページに戻ることができるようになります。
+
 3) 翻訳ではなく、新しいページを作る場合には、常に、

 JP_*/